世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

毛割れって英語でなんて言うの?

ペットが歳を取って体の毛が毛割れするようになったので、『○ちゃん毛割れして来た』と話す場合です。
default user icon
Summerさん
2024/01/23 18:15
date icon
good icon

2

pv icon

1529

回答
  • 〇〇 has started to get lines in his/her fur.

  • 〇〇's fur is starting to separate here and there because he's getting older.

うちもペットをずっと飼っていますが、英語に「毛割れ」という決まった言い方はないように思います。 この場合、次のように言えると思います。 ー〇〇 has started to get lines in his/her fur. 「〇〇ちゃんは毛割れしてきた」 to get lines in one's fur で「毛割れする」 ー〇〇's fur is starting to separate here and there because he's getting older. 「〇〇の毛が歳をとってきて割れてきた」 one's fur is starting to separate here and there で「〇〇の毛があちこち割れてきた」 ご参考まで!
回答
  • The fur is parting.

The fur is parting. ・parting「(髪や毛が)分かれること」 英語では parting や separating を使うことができ、毛の流れが分かれている様子を表現します。 ・coat「(動物の)被毛」  ペットの体全体の毛を指すときは fur 以外に coat という言葉もよく使われます。
good icon

2

pv icon

1529

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1529

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー