世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

爪が割れたって英語でなんて言うの?

何かにひっかかって割れちゃいました
default user icon
yukiさん
2016/10/25 12:21
date icon
good icon

38

pv icon

22235

回答
  • I broke a nail.

その日本語を直訳したら「My nail broke」になりますが、普通は英語で自分がそれをたまたま壊したという風に言います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I cracked my nail.

  • My nail got caught in something and chipped.

⓵ I cracked my nail. 「爪を割ってしまいました」 ⓶ My nail got caught in something and it chipped. 「爪が何かに引っかかって欠けてしまいました」
回答
  • I have a broken fingernail.

  • I caught my fingernail on something and pulled it back.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI have a broken fingernail. 「手の爪が割れた」 to have a broken fingernail で「手の爪が割れる」 ーI caught my fingernail on something and pulled it back. 「何かに手の爪を引っ掛け割れてしまった」 この言い方は何かに爪を引っ掛け、割れた部分を引き裂いてしまうニュアンスです。 ご参考まで!
回答
  • I broke my nail.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I broke my nail. 「爪を割ってしまった」 のように表現できます(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

38

pv icon

22235

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:22235

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー