I don't know why but I had the urge to clean my house late at night, so I did this until the wee hours of the morning.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI don't know why but I had the urge to clean my house late at night, so I did this until the wee hours of the morning.
「なぜか夜遅くに家の片付けのスイッチが入って、朝方まで片付けていた」
to have an urge to ...「…したい衝動に駆られる・したい気になる」を使ってスイッチが入ることを表現できますよ。
ご参考まで!
Something just clicked, and I couldn't stop cleaning.
Something just clicked, and I couldn't stop cleaning.
I got into the zone and ended up cleaning all night.
「何かがピンときて(スイッチが入って)、掃除が止まらなくなった」
・Something just clicked「(何かの拍子に)ピンときた、スイッチが入った」
急にやる気が出たり、コツを掴んだりした時の「スイッチが入る」という感覚に非常に近い表現です。
・Get into the zone「集中状態に入る」