スイッチって英語でなんて言うの?

やる気のスイッチが入った人から試験に合格していくものだと思っています。電気のスイッチではなく、やる気のスイッチのような気持の切り替えを表現する時のスイッチはどのように表現しますか?
shiroさん
2018/11/10 21:57

9

4869

回答
  • I have to change gears and get into study mode.

気持ちの切り替えを表現するのに、change gear という言い方があります。

I have to change gears and get into study mode.
「気持ちを切り替えて、勉強モードに入らなければいけない。」

I was on holidays all last week and I go back to work tomorrow so I have to change gears.
「先週はずっと休みだったので、明日仕事に戻ったら気持ちを入れ替えないと。」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • get into study mode

  • be motivated

study mode=スタディモード(勉強する気分)=やる気スイッチのようなものです。

How to get your study mode on
スタディーモード(やる気)を出す方法

Getting into a "study mode"
やる気を出す

その他・・・

motivate〜

I need to be more motivated
モチベーション上げなきゃ

ご参考になれば幸いです




回答
  • Get into the mood (to study)

少し俗語っぽいですが、このような気持ち切り替えを表現する時に「get into the mood,
勉強する/したい気分になる」という言葉を使えると思います。
例えば、
最近何もやっていなかった。しかし、テストは来週だから今こそ気持ちを切り替えて勉強しなきゃ
I really haven`t been doing anything lately. However, because the test is next week I really have to get into the mood to study.

9

4869

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:9

  • PV:4869

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら