準備中ですって英語でなんて言うの?

開店前にお客さんが入ってきてしまったときのフレーズ。
default user icon
hyhoさん
2019/12/14 03:34
date icon
good icon

3

pv icon

12864

回答
  • In preparation

    play icon

  • Still getting ready

    play icon

  • Still setting up

    play icon

「準備」は英語で "getting ready" や "preparation" や "setting up" 等の言い方があります。
「~中」は英語で "in ~" や "during ~" や "whilst ~"といった言い方がありますが、"during" と "whilst" は「~の間に」や「~をしながら」といったニュアンスなので「準備中」とは違ってきます。

"Still" は「まだ」という意味なので「まだ準備をしている」という意味で "Still getting ready" や "Still setting up" と使えます。

例)
"I'm sorry, we are still in preparation for dinner service." =「ごめんなさい、まだディナーサービスに向けて準備中です。」
"I'm sorry, we are still getting ready to open."=「ごめんなさい、まだ開店の準備をしています。」
"I'm sorry, we are still setting up the restaurant."=「ごめんなさい、まだレストランの準備をしています。」
回答
  • We're not open yet.

    play icon

  • We're still getting ready to open.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

We're not open yet.
まだ開店していません。

We're still getting ready to open.
まだ準備中です。

getting ready は「準備している」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

12864

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:12864

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら