世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

AともBともつかないって英語でなんて言うの?

「私の住む街は田舎とも都会ともつかない」といいたい。 ポジティブなニュアンスとネガティブなニュアンスの両方知りたい。
default user icon
Inoriさん
2024/01/27 10:05
date icon
good icon

2

pv icon

1775

回答
  • The town that I live in is neither rural nor urban.

ご質問ありがとうございます。 ・「The town that I live in is neither rural nor urban.」 (意味)私の住む街は[田舎](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36701/)でも都会でもない。 <例文>The town that I live in is neither rural nor urban. It falls right in the middle. <訳>私の住む街は田舎でも都会でもない。田舎と都会の真ん中だ。 参考になれば幸いです。
回答
  • It's somewhere between A and B.

・It's somewhere between A and B. 「AとBのちょうど中間くらい」という響きになります。 例:My town is somewhere between the city and the countryside. (私の街は都会と田舎のいいとこ取りをしたような場所です。) ・It's a perfect mix of A and B. 「AとBが混ざり合っている」と表現することで、両方のメリットを享受している印象を与えます。
good icon

2

pv icon

1775

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1775

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー