AではなくてBではないですか?って英語でなんて言うの?

できれば丁寧な言い方とタメ口の二つを教えてください。 例)・AではなくてBではないですか?   ・AじゃなくてBじゃないの?
default user icon
yzamさん
2019/05/16 21:37
date icon
good icon

2

pv icon

11086

回答
  • If it isn't A then wouldn't it be B?

    play icon

  • It's not A, so isn't it B?

    play icon

If it isn't A then wouldn't it be B? これは丁寧な言い方です。 日本語と同じようにストレートだっとちょっと失礼な時に「もしAではなかったらBの可能性はありませんか」でいいますね。 It's not A, so isn't it B? これはもっとストレートな言い方です。僕はあまりにもストレートな性格ですからこれを使いそうですが、丁寧な言い方の方が良いですよね。。。。
回答
  • Shouldn't it be B instead of A?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「Shouldn't it be B instead of A?」 =Aじゃ無くてBじゃない? (例文)Shouldn't it be B instead of A?// You're right. I was wrong. (訳)Aじゃ無くてBじゃない?//あなた正しいわ。私間違ってた。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

11086

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:11086

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら