世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

焚き火の爆ぜる音を聞いてたって英語でなんて言うの?

夕方、焚き火して爆ぜる音をずっと聞いていた。
default user icon
Naokoさん
2024/01/28 23:03
date icon
good icon

4

pv icon

1425

回答
  • In the evening, I listened to the crackling sound of a fireplace.

  • In the evening, I listened to the crackling sound of a bonfire.

ご質問ありがとうございます。 ・「In the evening, I listened to the crackling sound of a fireplace.」 (意味)夕方、暖炉の音をずっと聞いていた。 ・「In the evening, I listened to the crackling sound of a bonfire.」 (意味)夕方、[焚き火](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/106910/)して爆ぜる音をずっと聞いていた。 <例文> What are you doing this evening?// In the evening, I listened to the crackling sound of a fireplace. <訳> 今日の夕方何してたの?//夕方、焚き火して爆ぜる音をずっと聞いていた。 参考になれば幸いです。
回答
  • I had a bonfire in my backyard this evening and just sat back and enjoyed the sound of the wood popping in the fire.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI had a bonfire in my backyard this evening and just sat back and enjoyed the sound of the wood popping in the fire. 「夕方裏庭で焚き火をして、焚き火が爆ずる音をゆっくり座って楽しんだ」 to have a bonfire「焚き火をする」 the sound of the wood popping in the fire「火の中で木が爆ずる音」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

1425

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1425

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー