この場合、次のような言い方をすると自然で良いかと思います。
ーShe still has a beautiful strong voice.
「彼女は(90歳なのに)まだ美しく力強い声をしている」
ーShe still sings with such grace and vitality.
「彼女は今でもとても美しく生命力のある声で歌う」
vitality で「生命力」
ご参考まで!
A beautiful performance full of vitality.
・vitality
「生命力、活力」を意味する言葉です。
・vibrant / full of life
「生命力に満ちあふれた」という状態を表します。vibrant は「響き渡る、活気に満ちた」という意味があり、歌声の張りの良さを表現するのにぴったりです。