彼はとても誇らしげに見えた。って英語でなんて言うの?

自分のキャリアや、実績を自信に満ちあふれて話す様を、表現したいです。 He looked very proudly. は、おかしいでしょうか? よろしくお願い致します。
male user icon
shoさん
2019/09/03 15:30
date icon
good icon

3

pv icon

4863

回答
  • He looked very proud.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。 ユーザーさんの訳はとても近かったです。 Proudly は「誇らしげに」という意味の副詞で、proudは「誇らしい」という意味の形容詞です。 この文では、日本語では「誇らしげに」と言いますが、英語の文では、誇らしいのは「彼」heなので、「彼」につなげるには形容詞が必要です。 もし、「彼は誇らしげに話した」という文なら、「誇らしげに」は「彼」ではなく「話す」という動詞につながるので、副詞のproudlyを使います。 He spoke proudlyです。 またの質問をお待ちしております。
good icon

3

pv icon

4863

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4863

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら