世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼女はいつも生き生きとしていて生命力に溢れてるって英語でなんて言うの?

日常会話です。 いつも元気で明るい彼女について。 生き生きとしている=livelyですか? 生命力に溢れる=She is filled with life??でしょうか?? ネイティブが自然に使う表現を知りたいです。
default user icon
Tomokoさん
2024/02/26 22:10
date icon
good icon

0

pv icon

111

回答
  • She is always full of life and positive energy.

ご質問ありがとうございます。 ・「She is always full of life and positive energy.」 (意味)彼女はいつも生き生きとしていてポジティブな[エネルギー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63341/)で溢れている。 <例文>I love hanging out with her because she is always full of life and positive energy. <訳>彼女はいつも生き生きとしていてポジティブなエネルギーで溢れているから一緒にいるのが好き。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

111

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら