My teacher was very polite about how he pointed out my pronunciation mistakes.
My teacher was very thorough and precise about pointing out the words I pronounced incorrectly.
もしここの「丁寧」が礼儀正しいという意味で使っているなら、次のように polite を使って言えます。
ーMy teacher was very polite about how he pointed out my pronunciation mistakes.
「先生は私の発音の間違いの指摘が丁寧でした」
もしここの「丁寧」が念入りという意味で使っているなら、次のように thorough を使って言えます。
ーMy teacher was very thorough and precise about pointing out the words I pronounced incorrectly.
「先生は私が誤って発音した単語を指摘するのにとても丁寧で的確でした」
ご参考まで!
Thanks for pointing out my pronunciation mistakes.
ご質問ありがとうございます。
・「Thanks for pointing out my pronunciation mistakes. 」
(意味) 私の発音に対する指摘をしてくださりありがとうございます。
<例文>Thanks for pointing out my pronunciation mistakes. // No problem.
<訳>私の発音に対する指摘をしてくださりありがとうございます。//もちろんです。
参考になれば幸いです。