あなたは発音や文法に厳しいですねって英語でなんて言うの?

あなたは発音や文法の間違いに厳しかった
あなたは私の発音や文法の間違いを頻繁に指摘してくれた
私はそれに感謝している
というようなニュアンスのことを先生に伝えたいです
default user icon
Omuraisuさん
2018/12/21 14:03
date icon
good icon

3

pv icon

1818

回答
  • You're pretty strict about grammar and pronunciation, aren't you!

    play icon

  • Thank you for correcting my grammar and pronunciation so diligently.

    play icon

「あなたは発音や文法に厳しいですね」の直訳は
"You're pretty strict about grammar and pronunciation, aren't you!"ですが、感謝の気持ちは入ってないので2つ目の英文の方が役に立つと思います。

"Thank you for correcting my grammar and pronunciation so diligently"は
「文法と発音を頻繁に指摘してくれてありがとうございます」という感じになります。
Sarah K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • You're strict when it comes to pronunciation and grammar

    play icon

現在形:
You're strict when it comes to pronunciation and grammar「あなたは発音や文法に厳しいですね」

過去形:
You were strict on me when I made mistakes in pronunciation and grammar「あなたは発音や文法の間違いに厳しかった」


You often pointed out my pronunciation and grammar mistakes「あなたは私の発音や文法の間違いを頻繁にしてくれた」

I'm grateful for that「私はそれに感謝している」


こちらは一番自然と思います。よかったら、ぜひ使ってみてください:
I'm grateful that you often pointed out my pronunciation and grammar mistakes「あなたは発音や文法の間違いを頻繁に指摘してくれたので、私はそれに感謝している。」
good icon

3

pv icon

1818

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1818

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら