オクラの産毛は英語で次のように言えます。
ーfuzz
ーtiny little hairs
例:
You can remove the fuzz on the skin of Okras by rubbing it with salt.
「オクラを塩でこすることでオクラの産毛を取れます」
You can get the tiny little hairs off the skin of Okras by rubbing salt into it.
「オクラを塩で揉むことでオクラの産毛を取ることができます」
ちなみにオクラはカナダでは Okra として売られています。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「fuzzy skin」「fuzzy hair」
(意味)うぶ毛のある肌、うぶ毛のような毛
・うぶ毛のあるものをfuzzyと表現します
<例文>You need to remove the fuzzy hair.
<訳>うぶ毛のような毛を処理しないといけません。
参考になれば幸いです。