世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

後で見てみるねって英語でなんて言うの?

友達から映画やドラマやYoutube動画、または音楽をオススメされた時に、「後で見てみるね!」や「後で聴いてみるね!」と言うとき英語では何と表現しますか?
male user icon
Shotaさん
2016/01/23 09:28
date icon
good icon

340

pv icon

198709

回答
  • I'll take a look later.

  • I'll have a look later.

例文2つとも「[見てみる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33932/)」という意味です。 この例文の後に、Thanksをつけるとよりいいですね。 I'll have a look later. Thanks!
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • I'll check it out later

“見る” と “[聴く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33912/)” の両方に使える便利な表現もまたあります。 これは日本でもカタカナされてお馴染みの、“check it out” (後で調べる)ですね。 これは日本で確かに “cliche” ([流行り](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73125/)言葉、表現) となっているかもしれませんが、 英語圏では単なるりっぱな普通に使われている表現の一つ。 発音は、ネイティブから馬鹿にされたくないなら、できるだけ日本で流行っているカタカナの “チェキラー” なんて 【発音しない】ことを強くお勧めしますね~!!! ご参考になればと思います。
Hara Ken English teacher
回答
  • Seems interesting. I'll try to watch it later on

  • I'll take a look at that later

Well, people are always recommending things to watch on Youtube, Facebvook, Facetime etc etc, but are there really enought hours and minutes in your life to watch all these recommendations! You may, or may not have an intention to watch this recommended item Anyway, it is polite to say something appropriate to the person who is recommending this to you. "It's a great film. You should watch it!" "Seems interesting. I'll try to watch it later on."
人はユーチューブ、フェイスブック、フェイスタイム等で様々な動画や写真を見るようにいつも勧めてきます。でも勧められたものを全て見ようとすると、生活していく中で本当にものすごく時間がとられてしまいます。 あなたは勧められたものを見ようとは思わないかもしれません。どちらにしても、勧めてくれた人に感謝の気持ちを表すことは礼儀正しいことです。 It's a great film. You should watch it! それはすごく良い映画だよ。見たほうが良いよ。 Seems interesting. I'll try to watch it later on. 面白そうですね。後で見てみます。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I'll try it later.

  • I'll check it out later.

★I'll try it later. (あとでやってみるね。) 単にtryを使っても良いでしょう。 映画や音楽をすすめられたときだけでなく、 「あのお店のケーキ美味しいよ!」などと食べ物をすすめられたようなときにも使えます。 ★I'll check it out later. (あとでチェックしておくね。) 他の回答者さんのところにもあるように、 これはよく聞く表現です!
回答
  • I'll watch it later.

  • I'll check that later.

  • I'll try to look that later.

check 調べる try やってみる、試みる later 後で 「後でそれを見てみる」= I'll watch it later. ですね。 try toでやってみる、試してみるというニュアンスですのでtry toを加えても良いと思います。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • I will watch it later.

A : You have to see this video on YouTube? B : What is it about? A : I cannot tell you, please just watch it. B : Okay, I will watch it later. A : Let me know once you've watch it.
A :これyoutubeで絶対みたほうがいい! B :何それ。 A :教えない、とりあえず見てくれ。 B :わかった後で見ておくよ。 A :見たら教えてね!
Kels DMM英会話講師
回答
  • I will watch it when I find time

  • I will watch it as soon as I am free

The fact that you cannot watch it now is because you probably do not have time because you are busy doing something else. So, when you say 'I will watch it when I find time', you are assuring the other person that if you had time right now, you would have watched it. In the second statement, you are assuring the other person that you will watch it as soon as you are free. You cannot watch it right now because you are 'tied up' with something else. Here I have used the phrasal verb 'tied up' to mean: to be very busy and unable to to do anything.
今すぐに観られないのは、忙しいので観る暇がないもでしょうね。 when you say 'I will watch it when I find time',と言えば、相手に時間があったら観るよ、と伝わります。 In the second statement, 二つ目の文は、自由な時間ができたらすぐにでも見るよ、という意味です。. 今は違うことで忙しいので、見られないということですね。 動詞句であるtied upを使いました。これは忙しくてなにもできないという意味です。
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • I'll watch it later

  • I'll check it later

  • I'll have a look after

For YouTube videos, "watch it," "check it" and "have a look" are all appropriate responses. This applies for all videos. If it is an article, webpage, photo etc., using "check it" or "have a look" are still appropriate. You could also use "look at it" instead of "watch it" for something like this.
YouTubeの動画でしたら「watch it(見る)」「check it(チェックする)」「have a look(見る)」これら全て適切です。全ての動画に使えます。 記事、ウェブページ、写真等でしたら、「check it」「have a look」が使えます。こういうものには、「watch it」の代わりに「look at it(見る)」も使えます。
Kim Z DMM英会話講師
回答
  • I will check it out later

  • I will have a look later

  • I'll watch it after this

any of those three sentences will express to your person that you will watch the video once you are ready
上記どの例でも「後でその動画を見ます」と伝えることができます。
Jackk DMM英会話講師
回答
  • I will check it out later

  • I will have a look later

If I don't want to watch it now, I can simply say 'I will check it out later' check it out = have a look or watch it
今は見たくない、という表現なら、シンプルに'I will check it out later'と言えます。 check it out = have a look or watch it(見る、確認する)
Alistair W DMM英会話講師
回答
  • I'll watch it later if I have the time.

This would be a polite way of telling them you will watch it later if your not busy.
これは丁寧な言い方です。「後で時間がある時に見ます」と伝えています。
Kirsty J DMM英会話講師
回答
  • I will watch it later.

  • I will have a look later.

  • I will check it up later.

"I will watch it later." This explains that you will see it later. "I will have a look later." This explains that you will find it and watch it later that day or week. "I will check it up later." This explains that you will look for it and watch it later but not now.
"I will watch it later." (後で観てみるね。) こちらの文は、あなたが後で観るということを説明しています。 "I will have a look later." (後で観てみるね。) こちらの文は、後でその日かその週に見つけて、観るということを説明しています。 "I will check it up later." (後でチェックしてみるね。) こちらの文は、今ではなく後で見つけて、観てみるということを説明しています。
Jody R DMM英会話講師
回答
  • I will try it later.

  • I will give it a try later.

The sentences above mean that you want to try and watch the movie/video when you get time. This means that you would like to give them your thoughts on it after.
上記の表現は、時間がある時にはそのビデオや映画を観ようと思っているという意味です。 観た後に感想を言うという意味でもあります。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I'll definitely catch it later!

  • I will make sure to watch it later!

  • Thank you, I will bookmark it for later!

To let the person know you will watch the recommended movie later, use the sentences above. Catch: in this case, it means to get something, see something, do something Bookmark: to have a placeholder, to tag something so you can see it later "I have bookmarked the videos, I can't wait to see them later!"
映画を薦められて「後で見ます」と返答したいなら、上記の文が使えます。 Catch: ここでは「手に入れる/見る/行う」といった意味です。 Bookmark: 後で見るように登録しておく "I have bookmarked the videos, I can't wait to see them later!"(動画をブックマークしておいたよ。後で見るのが楽しみ)
Tiyani DMM英会話講師
回答
  • I'll watch it later.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I'll watch it later. 「後で見てみますね」 *「動画を見る」はwatchを使うのが一番無難です。 類例) I'll read it later. 「後で読んでみますね」 I'll talk to him later. 「後で彼と話してみます」 I'll go there later. 「あとでそこに行ってみます」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • I'll take a look at it later.

  • I'll have a look at it later.

  • I'll check it out later.

In the first two example sentences we can see that we can use the verbs, "to take a look," and, "to have a look," interchangeably while still keeping the same meaning. We can also use the verb, "to check it out," to also mean that we will have to watch or see it at some point in the future.
Jonathan B DMM英会話講師
回答
  • I'll check it out later.

  • I'll make sure to check it out later.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I'll check it out later. 後で見てみますね。 ・I'll make sure to check it out later. 後で見てみるようにしますね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

340

pv icon

198709

 
回答済み(17件)
  • good icon

    役に立った:340

  • pv icon

    PV:198709

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら