I seem to be spending more time at home these days.
I've been at home a lot more lately.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI seem to be spending more time at home these days.
「最近家で過ごすことが多くなっているようだ」
I seem to be 〜ing more で「もっと〜しているようだ」=「〜することが多くなったようだ」と言えます。
ーI've been at home a lot more lately.
「最近家にもっといるようになってきた」
I've been ... a lot more で「もっと…するようになってきた」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「I've been working from home a lot lately.」
(意味) 最近在宅ワークが増えた。
・「I've been exercising a lot more lately.」
(意味) 最近もっと運動するようになった。
<例文>I've been exercising a lot more lately and I feel healthy.
<訳>最近もっと運動するようになって健康的になった気がする。
参考になれば幸いです。