世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

先天的な障害って英語でなんて言うの?

先天的な障害を取り除くためにと言いたいです。
default user icon
Azusaさん
2024/02/24 19:11
date icon
good icon

1

pv icon

77

回答
  • congenital disabilities

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、文脈により言い方は様々ですが、例えば、 We do this to address congenital disabilities. とすると、『私たちは[先天性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88363/)障害に取り組むためにこれをやる。』というように、『身体的または精神的な障害』という表現になります。 We do this to get rid of inherent obstacles. や We do this to eliminate the inherent problems. とすると、『私たちは固有の[障害](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33788/)・問題を取り除くためにこれをやる。』となります。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

77

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:77

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら