ヘルプ

障害者用トイレって英語でなんて言うの?

障害者用のトイレがあるよーと言いたかった。
asamiさん
2016/01/29 13:44

43

16226

回答
  • Wheelchair accessible restroom

  • accessible restroom

どちらも身体に障害者がある人が使いやすいようにデザインされたトイレです。

話はちょっとずれますが、アメリカに留学中、車いすの人が良くバスに乗っている光景を見ました。車いすが乗るときはバスが車道側に傾き、スロープがでてきて車いすが乗れるようになります。車内には車いす用のシートベルトもあり、このようなバスはWheelchair accessible busと言います。日本では車いすがバスに乗る光景を見たことがなかったので当時の私にとっては大きなカルチャーショックでした。
回答
  • Accessible Bathroom

  • Accessible Restroom

最近、障害者用のものは「accessible」と名称されています。この言い方の方は見下す感じがなく、平等的な言い方です。

Bathroom for disabled peopleは悪いことがメインになるから使わなくなっています。

Accessible Bathroomは車椅子、身体不自由な方が使えるトイレです。子連れの方は利用禁止です。

bathroomとrestroomの違い
bathroomの方は日常的ですが、restroomは丁寧です。どちらでも主にアメリカ人が使います。
toiletはヨーロッパの方がよく使います。
回答
  • handicapped accessible restroom

  • Wheelchair accessible bathroom

handicapped accessible restroom

A handicapped accessible restroom means that the restroom or bathroom is able to be accessed by someone in a wheelchair, or there is room for a caretaker to help the person.


wheelchair-accessible bathroom

This is simply another way of saying that the restroom is accessible to people who have a disability. However, this also specifically implies that there is room in bathroom or restroom for a wheelchair.

Note: Handicapped is a synonym for disabled. Some people prefer to be called "handicapped," and others prefer to be called "disabled." It is always good to be sensitive to the wishes of the person you are speaking to.
handicapped accessible restroom
「A handicapped accessible restroom」とは車椅子の人が使うことができるとトイレを意味します。
その人を世話する人のための部屋もあります。

wheelchair-accessible bathroom
体の不自由な人が使うことのできるトイレを意味します。
しかし、車椅子の人のための部屋があることも意味します。

メモ: ハンディキャップは体が不自由と似た表現です。
ハンディキャップと言うのを好む人も、体が不自由という表現を好む人もいます。
話し相手がどちらを好むかに敏感であることは常に良いことです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Miranda Faye DMM英会話講師
回答
  • wheelchair accessible restroom

This means that the restroom is designed and reserved for the handicapped people. Usually there will be a sign to indicate that.
これは、このトイレは障害者用のトイレという意味です。通常、表示がしてあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Disabled toilet

  • Special access WC

In the UK we have no problem with calling a room where there is a toilet, 'toilet,' 'lavatory,' 'WC,' 'gents' or 'ladies.' Other areas of the world prefer to use euphemisms such as: restroom, washroom, bathroom. For individuals with special requirements there are always politically correct or incorrect terms falling into and out of fashion. However in the UK, it seems the most popular name for such a room at the present time would be: "disabled toilet.'
英国では、トイレのある場所を”toilet,' 'lavatory,' 'WC,' 'gents' 'ladies.' などと呼ぶことに問題はありません。 世界の他の地域では、restroom, washroom, bathroomなどの婉曲表現を使用することを好みます。特殊な機能が備わる場合、偏見があるないや時代遅れなどの観点があります。がしかし、昨今の英国ではこのような場合、最も一般的な呼び名は’disabled toilet.'です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • handicap accessible restroom

  • wheelchair accessible restroom

  • disabled accessible restroom or bathroom

Any of the 3 suggested translations are acceptable and will be understood although I think handicap or disabled are the most accurate.
三つとも同じ意味で、しっかりと伝わるでしょう。
ただhandicapやdisabledが正確な言い方ではあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jeffrey L DMM英会話講師
回答
  • Accessible toilet

  • Disabled toilet

Both of these names can be used to explain the toilets that are required - it tells people that this toilet is required for people that have special needs. It means that special needs are catered for in that toilet space - it may be a wide area, space, room for wheelchair access, etc.
このどちらの名称も、質問者様のいうトイレを説明するために使用でき、特別なニーズを持つ人々に必要であることを表しています。広いエリア、スペース、車椅子アクセス用の部屋などで、そのトイレの空間で特別なニーズが満たされていることを意味します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Adrianna DMM英会話講師
回答
  • Wheelchair access...

  • It is good to see modern buildings with good wheelchair access to their facilities...

Handicapped people are enjoying new laws that provide Wheelchair access
To all their facilties...including washrooms/toilets/ and cafeterias...
It is good to see modern buildings with good wheelchair access to their facilities...
障害者は、トイレやカフェテリアを含む全ての施設で車椅子を使うことが出来る新しい法律の権利を享受しています。

これらの施設で車椅子にとってアクセスが便利な現代の建物を見ることは良いことです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Disabled toilet.

  • Handicapped toilet.

When talking about the toilets for a disabled person, you can use one of these phrases or sentences to help you out.

For example.
You can't go in that toilet.
Why not?
It is for disabled people, you are not disabled.
I didn't see that.

I hope that helps.
Have a great day.
Will

障害者のトイレについて話すときは、これらのフレーズまたは文章のいずれかを使用して手伝うことができます。

例えば。
そのトイレに行くことはできません。
何故なの?
それは障害者向けであり、あなたは障害者ではありません。
私はそれを見ませんでした。

それがお役に立てば幸いです。
すてきな一日を。
意志
Will Jay DMM英会話講師

43

16226

 
回答済み(9件)
  • 役に立った:43

  • PV:16226

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら