質問する
ゲストさん
注目
新着回答
彼らはさっきのお店にいた人達だよ。って英語でなんて言うの?
自分たちを追い越していく人たちがいました。彼らは先ほどまで同じお店にいた人たちです。脈略もなく、息子が "Who are they?"と言ったのに対しての返答です。 "They are the ones at the store."で合っていますか? ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
TKさん
2024/02/26 20:29
0
59
Amelia S
英会話講師
アメリカ合衆国
2024/02/28 16:22
回答
They're the ones who were in the shop earlier.
They're the guys who were in the shop earlier.
ご質問ありがとうございます。 ・「They're the ones who were in the shop earlier.」 「They're the guys who were in the shop earlier.」 (意味)彼らはさっきのお店にいた人達だよ。 <例文>Who are they?// They're the guys who were in the shop earlier. <訳>あの人たちだれ?//彼らはさっきのお店にいた人達だよ。 参考になれば幸いです。
役に立った
0
0
59
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
動物保護団体は警告を鳴らしてるが彼らは未だ従わないって英語でなんて言うの?
ジュースはさっきの店で買ったでしょ。もう買わないよ。って英語でなんて言うの?
○○と怒鳴られたって英語でなんて言うの?
さっき店にいた人たちだって英語でなんて言うの?
さっきの人って英語でなんて言うの?
実際は優しいと聞きますが、私は怖いイメージがありますって英語でなんて言うの?
彼らは色んな曲をカバーして歌っている人達ですって英語でなんて言うの?
さっき寝てたらさって英語でなんて言うの?
廃品回収車って英語でなんて言うの?
そんなことを言うのは、○○に失礼だよ。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
59
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
220
3
Amelia S
回答数:
150
TE
回答数:
117
Yuya J. Kato
回答数:
83
Paul
回答数:
73
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
160
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16719
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら