世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

くしゃみしたときbless youって言われたらその返しって英語でなんて言うの?

くしゃみをした相手にbless youと言ったら、i love youと言われました。このi love youはどういう意味ですか? Thank youが返ってくると思いびっくりしたので何か違う意味があるのでしょうか?
default user icon
erinaさん
2024/03/02 12:58
date icon
good icon

18

pv icon

3056

回答
  • Thank you.

  • Excuse me.

前の方が回答されているように、くしゃみをした人に Bless you. と言った後、I love you. と返すのは聞いたことがありません。 この方はあなたのことが好きで、I love you. と言う機会を狙っていたのかもしれませんね笑 一般的な返答の仕方は Thank you. ですが、特に公衆の場で咳やくしゃみをするのに気を使ってしまうこのご時世、Excuse me.「すみません」と言う人もいます。 Bless you. の他の言い方には、Gesundheit! というのものあります。これもくしゃみをした人にかける言葉で、ドイツ語ですが、英語圏の人も普通に使います。意味は「お大事に」です。 または、次のような言い方もできます。 ーAre you catching a cold or is it allergies? 「風邪?それともアレルギー?」 ご参考まで!
回答
  • Thank you!

ご質問ありがとうございます。 ・「Thank you」 
(意味) ありがとう くしゃみに対してI love youを言うのは普通では無いです。 Bless youと言われると、「Thank you」と返すのが一般的です。 冗談で言ったのかもしれませんが冗談だとしてもあまり聞いた事がないタイプです。 参考になれば幸いです。
good icon

18

pv icon

3056

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:3056

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー