くしゃみをした相手にbless youと言ったら、i love youと言われました。このi love youはどういう意味ですか?
Thank youが返ってくると思いびっくりしたので何か違う意味があるのでしょうか?
前の方が回答されているように、くしゃみをした人に Bless you. と言った後、I love you. と返すのは聞いたことがありません。
この方はあなたのことが好きで、I love you. と言う機会を狙っていたのかもしれませんね笑
一般的な返答の仕方は Thank you. ですが、特に公衆の場で咳やくしゃみをするのに気を使ってしまうこのご時世、Excuse me.「すみません」と言う人もいます。
Bless you. の他の言い方には、Gesundheit! というのものあります。これもくしゃみをした人にかける言葉で、ドイツ語ですが、英語圏の人も普通に使います。意味は「お大事に」です。
または、次のような言い方もできます。
ーAre you catching a cold or is it allergies?
「風邪?それともアレルギー?」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Thank you」
(意味) ありがとう
くしゃみに対してI love youを言うのは普通では無いです。
Bless youと言われると、「Thank you」と返すのが一般的です。
冗談で言ったのかもしれませんが冗談だとしてもあまり聞いた事がないタイプです。
参考になれば幸いです。