Did your language abilities improve after using that?
Do you feel like that helped your English/Japanese/French?
まず Did your language improve using it? という言い方が不自然なので、次のように言うと良いでしょう。
ーDid your language abilities improve after using that?
「それを使ってあなたの言語能力は向上しましたか?」
after という前置詞の後ろに来ているのでingをつけます。
または次のように言うのも自然です。
ーDo you feel like that helped your English/Japanese/French?
「それはあなたの英語/日本語/フランス語を改善したと思いますか?」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Has using it improved your language skills?」「Did your language skills improve by using it?」
(意味) それを使ってあなたの言語能力は向上しましたか?
<例文>Has using it improved your language skills?// Yup!
<訳>それを使ってあなたの言語能力は向上しましたか?//うん!
参考になれば幸いです。