質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
目的意識、問題意識を持って行動しなさいって英語でなんて言うの?
教員が生徒に指導している場面です。 「目的」は英語ではaim, goal, objecですか?? 行動しなさいの「行動」はact, do, performですか??目的、行動、意識を意味する英語のニュアンスを教えてください。
Tomokoさん
2024/03/02 23:38
1
909
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2024/03/08 02:10
回答
Act with a sense of purpose.
Try to do it with an awareness of the issue.
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーAct with a sense of purpose. 「目的意識を持って行動しなさい」 a sense of purpose で「目的意識」と言えます。 ーTry to do it with an awareness of the issue. 「問題意識を持って行動するようにしなさい」 an awareness of the issue で「問題意識」と言えます。 ご参考まで!
役に立った
1
1
909
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
もう子供じゃないから門限はありませんって英語でなんて言うの?
寒いので温かい服装で出かけなさいって英語でなんて言うの?
副流煙で肺にダメージが蓄積されていないか怖いって英語でなんて言うの?
なぜそれをする必要があるんですか?って英語でなんて言うの?
当事者意識って英語でなんて言うの?
問題意識って英語でなんて言うの?
問題意識を高めるって英語でなんて言うの?
コストがかかるって英語でなんて言うの?
30代後半にもなると、再就職は難しくなる。って英語でなんて言うの?
時間に余裕を持って行動する。って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
909
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
86
2
Paul
回答数:
76
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
39
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
370
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
304
3
Paul
回答数:
303
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
18387
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8378
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら