サッカーのカーブシュートは英語で banana
kick と言うので、次のような言い方ができます。
ーI scored a goal with a banana kick.
「カーブシュートを決めた」
または次のような言い方ができます。
ーI curved one in from outside the 18 yard box.
「18ヤードボックスの外からカーブで決めた」
curve を動詞としても使えます。
ご参考まで!
・I scored with a curve shot.
「カーブシュートで得点した」という、日本語のニュアンスに最も近い分かりやすい表現です。
・I curled it into the net.
「ボールを(網の中に)巻き込ませた」という意味です。英語では「曲げる」ことを curve だけでなく curl(カールさせる)という動詞を使って、ボールの軌道をより鮮やかに表現することが多いです。