世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

シュートって英語でなんて言うの?

サッカーの話題になった時に、「彼のシュートすごかったですね!」と言いたいです。
default user icon
yukariさん
2019/01/20 23:13
date icon
good icon

78

pv icon

41321

回答
  • shot

これは英語で shot と言います。例えば、[ゴール](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55806/)を狙ってシュートをする時であれば shoot と言います。例えば「ゴールを狙ってシュートする」は shoot for the goal と言います。しかし、もう終わったことであれば過去形の shot を使います。例えば、「彼のシュート[すごかったですね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46125/)!」と言いたいなら That was a nice shot と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • To shoot

[サッカー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30173/)やバスケットボールの話題で使われる「シュート」はもともと英語の shoot から来ています。 "Shoot" には本来「撃つ」「撃ち落とす」の意味があり、名詞として使う際は "shot" になります。 "That game-winning shot was amazing!" 「あの[試合](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48149/)の勝敗を決めるシュートは素晴らしかったね!」 "You should shoot the ball higher." 「もっと高めにシュートした方がいい」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • shoot

  • shot

「からのシュートすごかったですね」の翻訳はどういう場面で使っている次第変わります。「彼のシュート」という彼の普通のボールを蹴る方法なら、「His shots are amazing」とか「His shooting ability is amazing」になります。 例:メッシのドリブルとシュートが世界一だと思う。I think Messi's dribbles and shots are the best in the world. 例:彼は左足でシュートが弱い。His left-footed shots are weak. ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • shoot a goal

  • shot

サッカーでシュートするはshoot a goalです。シュートのことはshotです。ゴールという意味で使うと次のようになります。 I was so excited to see his amazing goal. 彼の素晴らしいシュートにとても興奮しました。 His goal was amazing. 彼のシュートはすごかった。 Shotはねらって打つことでスポーツではゴールするもの、銃で撃つ時もshotを使います。 銃で撃たれた時はgot shot, be shotと言います。 The president was shot by an assassin. 大統領は暗殺されました。
回答
  • shot

  • to take a shot

  • shoot

名詞がshotで、動詞がto take a shot、shootです。 サッカー以外のスポーツでも、ゴールに入れること、またはその動作は同じ言葉を使います。 例 彼のシュートはすごかった! His shot was amazing! 例 彼はあそこでシュートするべきだった。 He should have taken a shot there. 例 ゴール前まで行ったらともかくシュートしなさい。 If you’re in front of the goal, just shoot.
good icon

78

pv icon

41321

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:78

  • pv icon

    PV:41321

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら