「私は、御社のサイトの”よくある質問”に目を通し、私の問い合わせがそれらと重複するものではないことを確認いたしました」と書きたい場合は「I have read through the "Frequently Asked Questions" on your site and confirm that my inquiry is not a duplicate of any of them」ですか?
I have read the FAQ thoroughly to ensure my question wasn't already addressed.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問にある文章で伝えられます。その他にも、
I have read the FAQ thoroughly to ensure my question wasn't already addressed.
とすると、『自分の質問が既に回答されているものではないことを[確かめる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71713/)ためよくある質問をしっかり読みました。』とも言えます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
thoroughly 徹底的に、じっくり、とことん
参考になれば幸いです。
I checked your FAQ and nobody else has asked this question.
この場合、私なら次のように簡単に言います。
ーI checked your FAQ and nobody else has asked this question.
「よくある質問を確認しましたが、誰もこの質問はしていませんでした」=「よくある質問を読んで、誰もこの質問をしていないことを確認しました」
ご参考まで!