現在確認しておりますのでしばらくお待ちください。って英語でなんて言うの?
お客様から問い合わせをいただいた質問の回答を確認中であることを伝えたい。
回答
-
I'm checking now. Please wait one moment.
-
I'm confirming now, so please wait one moment.
ご質問ありがとうございます。
「確認する」はcheckとconfirmと言えます。ほとんどの場合としてはどっちでも使えます。でも、お客様が確かめで問い合わせる時にconfirmの方が自然だと思います。
例文:Please be patient while I confirm the answer.
ご参考になれば幸いです。