世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そこまでは良かったのですが。。って英語でなんて言うの?

I worked overtime today. そこまでは良かったのですが、I noticed I almost run out of gas. I needed to drop by gas station. I thought I wouldn't make it. よろしくお願いします。
default user icon
shuさん
2016/10/05 23:46
date icon
good icon

12

pv icon

9050

回答
  • but on my way back home,

  • which was totally fine, but then when I was heading home

but on my way back home, 文の流れから、この表現が一番スムーズかなと思いました。 意味的には、「でもね、家にかえる途中に、」となります。 which was totally fine, but then when I was heading home 「それまでは良かったのですが」の表現に寄せてみました。 訳は、「それは全然良かったんだけど、ただ家に帰ってる時にさ、」です。 ポイントは、場面や時間の変化を伝える Thenを使ったことです。
回答
  • Everything was fine until then.

そこまでは良かったのですが…は英語では ”Everything was fine until then.” です。 例えば: I worked over time. Everything was fine until then. 残業しました。そこまでは良かったのですが、 But next thing I notice, I’m almost out of gas. I had to find a (次の瞬間気づいたら、ガソリンがもうなくなりそう。すぐに gas station right away. I thought I wouldn’t make it! ガソリンスタンドを探さないと行けませんでした。無理かも!と思いました。 と言えます。参考までに!
good icon

12

pv icon

9050

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9050

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー