世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「あらゆるすべて」って英語でなんて言うの?

「あらゆるすべて、一切の例外なく」という言い回しが知りたいです。例えば「テーブルの上のものをすべて持ってきて」と頼んだとして「xxがあったけど、壊れていたから持ってこなかった」「重かった」「不要だと思った」「関係ないと思った」「権利がなかった」などの数々の例外を貫通する、絶対的な言い回しがあれば知りたいです。
default user icon
veirosさん
2024/03/14 14:06
date icon
good icon

0

pv icon

112

回答
  • any and all

「あらゆるすべて」は英語で any and all という言い方がありますが、文中で使う場合は次のような言い方をするのが自然です。 ーJust bring me everything from the table. 「テーブルから全部持ってきて」=「テーブルの上にあるものを全部持ってきて」 ーCan you clear all the things from the table and bring them to me? 「テーブルのものを全部片付けて持ってきてくれる?」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

112

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら