世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

通じないって英語でなんて言うの?

「日本の近隣諸国は、国際法や歴史を無視するので話し合いが通じません。そのような国々と付き合うのは大変です」って、英語で何と言いますか?
default user icon
susuさん
2024/03/14 21:32
date icon
good icon

1

pv icon

75

回答
  • It is challenging to maintain diplomatic relations with our neighboring countries because these countries often disregard international law and historical context.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It is challenging to maintain diplomatic relations with our neighboring countries because these countries often disregard international law and historical context. とすると、『日本の近隣諸国は、国際法や歴史を無視するので[付き合うのは大変です](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30442/)』と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ pointless effort 無駄骨 参考になれば幸いです。
回答
  • We're struggling to come to an understanding.

ご質問ありがとうございます。 ・「We're struggling to come to an understanding.」 
(意味) お互いに理解し合うのが難しい。 <例文>We're struggling to come to an understanding because of conflicting opinions. <訳>対立する意見のため、お互いに理解し合うのが難しい。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

75

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:75

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら