世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今日はカットだけ(のみ)でよろしいですか?って英語でなんて言うの?

美容師です。 お客様に今日はカットだけ(のみ)でよろしいですか? と聞く時にどちらの方が適していますか? 他のに良い言い方があればお願いします。 Are you only having a haircut today? Would you like just a haircut today?
default user icon
tsukasaさん
2024/04/02 17:24
date icon
good icon

0

pv icon

75

回答
  • Did you just want a cut today?

  • Just a cut today?

Are you only having a haircut today? Would you like just a haircut today? どちらも大丈夫ですよ。 または次のような言い方もできます。 ーDid you just want a cut today? ーJust a cut today? 「今日はカットだけですか?」 ご参考まで!
回答
  • Just a haircut for today?

ご質問ありがとうございます。 ・「Just a haircut for today?」 
(意味) 今日はカットだけでよろしいですか? <例文>Just a haircut for today?// Yup. Just a trim please. <訳>今日はカットだけでよろしいですか?//はい。ちょっとだけ切ってください。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

75

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:75

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら