シャンプーはしますか?って英語でなんて言うの?

理容室をやっています。お客様にカットのみでいいのか、シャンプー(というか洗髪?)もするのかを確認したいのですが、どう聞いたらいいのか分かりません。
default user icon
Kanchiさん
2020/02/23 19:49
date icon
good icon

4

pv icon

2656

回答
  • Would you like a shampoo as well?

    play icon

  • Do you want to shampoo your hair?

    play icon

「シャンプー」は英語で日本語と同じく動詞として使うことができます。
例えば:
「shampoo my hair」→「髪をシャンプーする」
「She shampoos her hair everyday」→「彼女は毎日先発しています」

お客さんに対する「○○をしますか」は「would you like to ○○?」や「do you want to ○○?」 を使った方がいい。
例文:
「今日はシャンプーをしますか?」→「Would you like to shampoo your hair today?」
                →「Do you want to shampoo your hair today?」
「シャンプーもしますか?」   →「Would you like to shampoo your hair as well?」
                →「Would you like to shampoo your hair as well?」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Would you like a shampoo as well?

    play icon

  • Would you like your hair shampooed?

    play icon

お客さんに聞くので Would you like? を使って言うと丁寧で良いですね。
ーWould you like a shampoo as well?
「シャンプーもしますか?」
as well を最後につけることで、カットだけでなくシャンプーも、というニュアンスになります。

ーWould you like your hair shampooed?
「シャンプーしますか?」
こちらはただ単にシャンプーをするか確認する場合です。

例:
Do you just want a cut or shampoo as well?
「カットだけですか、それともシャンプーもしますか?」

ご参考まで!

good icon

4

pv icon

2656

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2656

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら