世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「お株を奪う」って英語でなんて言うの?

「いつもならジャイアンツは攻撃型のチームで、タイガースは守備型のチームだ。しかし今日の試合ではタイガースがジャイアンツのお株を奪って猛攻を仕掛け、ジャイアンツに大勝した」 などと言いたい場合です。どうぞよろしくお願いいたします。
default user icon
YASUさん
2024/04/04 15:16
date icon
good icon

1

pv icon

612

回答
  • The Tigers unexpectedly took on the offensive role, launching a fierce attack and ultimately achieving a significant victory over the Giants.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Typically, the Giants are known as an offensive team, while the Tigers are known for their defensive prowess. However, in today's game, the Tigers unexpectedly took on the offensive role, launching a fierce attack and ultimately achieving a significant victory over the Giants. とすると、『いつもなら[ジャイアンツ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73165/)は攻撃型のチームで、タイガースは守備型のチームだ。しかし今日の試合ではタイガースがジャイアンツのお株を奪って猛攻を仕掛け、ジャイアンツに大勝した』となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ fierce attack 猛攻撃、激しい攻撃 参考になれば幸いです。
回答
  • ・Out-Giants the Giants

・Out-Giants the Giants  特定のチーム名などを使い、out-(〜を上回る)を付けて表現する方法です。今回のように「ジャイアンツのお株を奪う」と言いたい場合、相手の得意分野で相手を上回るというニュアンスを非常にスマートに伝えられます。 ・Beat them at their own game  文字通り「相手自身の得意なゲーム(やり方)で相手を打ち負かす」という意味の定番フレーズです。守備が得意なはずのチームが、攻撃を得意とする相手に対して猛攻で勝つような、まさに「お株を奪う」状況にぴったりです。
good icon

1

pv icon

612

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:612

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー