世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

未来を奪うって英語でなんて言うの?

子供たちの未来を奪うことになる、という場合どのように言うのでしょうか。よろしくお願いします。
male user icon
Komyさん
2016/11/19 14:22
date icon
good icon

14

pv icon

19035

回答
  • stealing (children's) future

By polluting the earth, we steal our children's future. 地球を汚染したら、子供達の未来を奪う。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • take children's future away

このように言うこともできます。 "take 〜 away" は「〜を奪う、取り上げる、持ち去る」という表現になります。ここでの状況にはぴったりの表現でしょう。 "It leads to taking children's future away." (子供たちの未来を奪うことになる) "lead to 〜" は「(物事が)〜を引き起こす、〜の原因となる」ということを表します。
回答
  • take their future away

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 take their future away 「彼らの未来を取り上げる」 と表現できます(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

14

pv icon

19035

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:19035

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら