世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あえて○○するって英語でなんて言うの?

例えば「自分からはあえて問題に首を突っ込まない」や「皇帝はあえて身分を隠した」などと言いたい時に”あえて~する"はどう表現すればよいのでしょうか?
default user icon
Arisaさん
2024/04/04 23:59
date icon
good icon

2

pv icon

97

回答
  • I don't bother poking my nose in other people's affairs.

  • The emperor hid his identity on purpose.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI don't bother poking my nose in other people's affairs. 「私はあえて人の問題に首を突っ込まない」 not bother ~ing で「あえて〜しない」と言えます。 ーThe emperor hid his identity on purpose. 「皇帝はあえて身分を隠した」 ここの「あえて」はon purpose を使って言うのが良いかと思います。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

97

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:97

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら