世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あえて言わないでいたって英語でなんて言うの?

例: これを言ったらあなたが気にすると思ってあえて言わなかった。
default user icon
Yosumiさん
2018/02/26 23:05
date icon
good icon

28

pv icon

25621

回答
  • I didn’t tell you on purpose (Because I thought you would worry)

    play icon

  • I deliberately didn’t tell you. (because I thought you would worry)

    play icon

Deliberately/ on purpose = あえて、わざと Tell you = あなたにいう Because i thought you would worry = あなたが気にすると思った On purpose の反対語は “by accident”か”by mistake” 例 “I told her by accident.” 彼女についつい言っちゃった
JohnO 英語教師
回答
  • I purposefully didn't tell you.

    play icon

加筆です。 他には以下のような言い回しもあります: I purposefully didn't tell you. purposefully=わざと ご参考になれば幸いです!
good icon

28

pv icon

25621

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:25621

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら