世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

信頼出来る人にって英語でなんて言うの?

海外の知人の飼ってる猫を事情があり養子に出す と話していたので、どうか信頼出来る人に○ちゃんを譲渡して。と話す場合です。相手に上手く伝わってなかったようなので。
default user icon
Summerさん
2024/04/06 18:33
date icon
good icon

2

pv icon

43

回答
  • Please give XX to someone you can trust.

  • You better give XX to someone you have faith in.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーPlease give XX to someone you can trust. 「どうかXXを信頼できる人に譲ってね」 someone you can trust で「信頼できる人」 ーYou better give XX to someone you have faith in. 「XXを信頼できる人に譲ったほうがいいよ」 someone you have faith in でも「信頼できる人」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • Please make sure to give A to someone you can really trust.

ご質問ありがとうございます。 ・「Please make sure to give A to someone you can really trust.」 
(意味) Aちゃんは本当に信頼出来る人に預けてね。 <例文>Please make sure to give Fluffy to someone you can really trust.// Okay. <訳>Fluffyちゃんは本当に信頼出来る人に預けてね。//はい。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

43

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:43

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら