病院で、医者が患者に説明しています。
患者:どれくらいで改善しますか?
医者:治療の効果が出るのは、年単位で考えてください。
すぐに効果は出なくて、1年、2年、長い期間かかかります、という意味です。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Patient: How long will it take to see improvements?
患者:『どれくらいで改善しますか?』
Doctor: You should think of it as a long-term treatment, and we'll assess progress on a yearly basis. Improvements won't be immediate; it may take one or two years, or even longer, to see noticeable changes.
医者:『治療の効果が出るのは、年単位で考えてください。すぐに効果は出なくて、1年、2年、それ以上かかることもあります。』
と言えます。
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「It will take time to see the effects of the treatment, possibly one or two years or more.」
(意味) 治療の効果が出るのは、年単位で考えてください。1年、2年ぐらいの長い期間かかかります。
<例文>It will take time to see the effects of the treatment, possibly one or two years or more. So please be patient.
<訳> 治療の効果が出るのは、年単位で考えてください。1年、2年ぐらいの長い期間かかかります。なので待ってくださいね。
参考になれば幸いです。