世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

”休眠人材の掘起こし”って英語でなんて言うの?

何らかの理由で働いていない人(働けていない人)をサポートして働ける(仕事に就ける)ようにすることを表現したいです。調べて出てきたTapping into the idle workforthだと接触する、みたいなイメージ? Discover ~ だとスター発掘みたいな、イメージでどうもマッチしていないように感じます。 宜しくお願いします!
male user icon
Nickさん
2024/04/22 15:07
date icon
good icon

0

pv icon

786

回答
  • Help individuals who are currently unemployed find employment opportunities.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Help individuals who are currently unemployed find employment opportunities. とすると、『働いていない人(働けていない人)を[サポート](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63061/)して働ける(仕事に就ける)ようにする』というニュアンスで伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ employment opportunities 雇用の機会、就職口 参考になれば幸いです。
回答
  • Tapping into the untapped talent pool.

Tapping into the untapped talent pool. Activating the dormant workforce. 「未活用の人材層を活用する(掘り起こす)」 「休眠状態にある労働力を活性化させる」 ・Tap into「(資源などを)活用する、引き出す」 tapping into は、単に「接触する」だけでなく、そこにある価値を「うまく利用する、掘り起こす」というポジティブな専門用語です。
good icon

0

pv icon

786

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:786

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー