世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何度も聞くとイラッとさせちゃうって英語でなんて言うの?

病気がなかなか治らない人に体調どう??って頻繁に聞くと逆にイラッとさせちゃいます。心配で聞いちゃうのはわかりますが、なかなか治らなくて不安で1番辛いのは本人ですから。
default user icon
hideさん
2024/04/22 23:01
date icon
good icon

0

pv icon

84

回答
  • If someone asks a person who is sick how they are feeling again and again, it could frustrate the person who is sick.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf someone asks a person who is sick how they are feeling again and again, it could frustrate the person who is sick. 「病気の人に何度も調子はどうかを聞くと、その病気の人はイラッとしちゃうかもしれない」 it could frustrate the person who is ..で「…な人をイラッとさせるかもしれない」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • If you ask someone who is sick how they are feeling time and again, it could frustrate them.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 If you ask someone who is sick how they are feeling time and again, it could frustrate them. While it's natural to feel concerned about them, it's important to understand that they are the ones experiencing the most difficulty and anxiety due to their ongoing health struggles. とすると、『病気の人に体調どう??って頻繁に聞くと逆にイラッとさせちゃいます。心配で聞いちゃうのはわかりますが、なかなか治らなくて不安で1番[辛い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51405/)のは本人ですから。』となります。 参考になれば幸いです。
回答
  • It can be frustrating when asked the same thing over and over.

ご質問ありがとうございます。 ・「It can be frustrating when asked the same thing over and over.」 
(意味) 何度も聞くとイラッとさせちゃう <例文>It can be frustrating when asked the same thing over and over. So I try not to ask the same question. <訳>何度も聞くとイラッとさせちゃうから同じ質問を聞かないようにしてる。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

84

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:84

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら