喘息の症状で受診するのは初めてですか?って英語でなんて言うの?

何度か病院を受診されてる患者さんにこの症状で受診するのは初めてかどうか聞くときにどのように言うのか教えて下さい
female user icon
misatoさん
2020/11/30 16:25
date icon
good icon

2

pv icon

865

回答
  • Is this the first time that you come to see a doctor for your symptoms of asthma?

    play icon

  • Is this the first time that you are seeking medical treatment for your asthma symptoms?

    play icon

ご質問ありがとうございます。


"Is this the first time that you come to see a doctor"=「医者にあなたが来るのは初めてですか」

"for your symptoms of asthma?"=「喘息の症状のために。」


"Is this the first time that you are seeking medical treatment"=「医療処置を求めるのは初めてですか」

"for your asthma symptoms?"=「あなたの喘息の症状のために?」

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Have you ever been diagonsed with symptoms of athsma?

    play icon

  • Is this the first time you've been diagonsed with symptoms of athsma?

    play icon

「喘息の症状で受診するのは初めてですか?」は英語で「Have you ever been diagonsed with symptoms of athsma?」と言います。他の言い方は「Is this the first time you've been diagonsed with symptoms of athsma?」でも大丈夫ですが、もちろん自然な表現ですが受診の後で言う表現だと思います。私も喘息ですので、たまに酷い時もあります。

喘息の症状で受診するのは初めてですか?息苦しいですか?
Have you ever been diagonsed with symptoms of athsma? Is it difficult to breathe?
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

865

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:865

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら