世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「部屋付」って英語でなんて言うの?

ホテルのレシートに「部屋付」て項目書きたいけどなんて書いたらいいの?
default user icon
Hiroさん
2024/04/24 18:11
date icon
good icon

1

pv icon

57

回答
  • Charged to the room

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、ホテル内でのレストランの飲食代や、売店での購入代金、エステやマッサージなどの利用料金をその場で払うのではなく、チェックアウトの際にまとめて支払うということであれば、charge it to my room や put it on my room と言います。レシートへ記入するのであれば、 Charged to the room で『[部屋付け](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44312/)』となります。 参考になれば幸いです。
回答
  • room charge

ご質問ありがとうございます。 ・「 room charge」 
(意味) 部屋付 ・「room」部屋 ・「charge」請求する <例文>The store charged me 300 yen for a drink. <訳>お店は私に300円の飲み物代を請求した。 参考になれば幸いです。
回答
  • We'll charge this to your room.

  • We'll include this with your room charge.

ホテルの人がレシートに書いたり、口頭で部屋付きにすることは、次のように言えます。 ーWe'll charge this to your room. 「こちらはお部屋にお付けしますね」 ーWe'll include this with your room charge. 「これはお部屋代に加えますね」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

57

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:57

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら