世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本食では焼き魚を食べることをお薦めしますって英語でなんて言うの?

鯛のおかしら付焼き魚を薦めたい
default user icon
TAKASHIさん
2017/01/01 22:41
date icon
good icon

32

pv icon

22839

回答
  • I recommend that you eat grilled fish for Japanese food.

  • I recommend eating grilled fish for Japanese food to you.

■ I recommend that you eat grilled fish for Japanese food. recommend : (動詞) ~をすすめる 今回の文法では、that以下が相手に勧める内容となっています。 また、 recommendの後は、that節かdoing動名詞が来るので、 ■ I recommend eating grilled fish for Japanese food to you. こちらでも表現することができます。 ちなみに、焼き魚 : grilled fish grillで「~を焼く」 grilled fishで「焼かれた魚」→「焼き魚」となります。 日本食 : Japanese food ■ 例文 When you have a chance to try Japanese food, I strongly recommend eating sushi along with grilled fish. (日本食を試す機会があったら、焼き魚と一緒に寿司を食べることを強くお薦めします。) ご参考になれば幸いです。
回答
  • You may want to try grilled fish at a Japanese restaurant.

焼き魚は grilled fish です。 日本語でもグリルという言い方をしますが、焼き物は魚でも肉でもgrillです。 You may want to~という表現は、ピンとこない人もいるかもしれませんね。 これは直訳すると「あなたは~したいと思うかもしれない」となりますが、遠回しに「~するのがいいですよ」とアドバイスしたり薦めたりするときに使います。 覚えておくと便利ですよ。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • You should try grilled fish at a Japanese restaurant.

私からは少しカジュアルめな表現をお伝えします。 ★You should try grilled fish in Japanese restaurant. (和食レストランでは焼き魚を食べてみた方がいいですよ!) shouldを使って何かをすすめる表現です。 親しい間柄でしたら、このようにすすめるのもよいでしょう。
good icon

32

pv icon

22839

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:22839

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら