世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

業務日誌は鍵付きロッカーに保管することになっているって英語でなんて言うの?

オフィスでの会話です。 この文脈での保管は英語では何を使いますか? また、〜することになっているのニュアンスを英語ではどう言いますか?
default user icon
Tomokoさん
2024/04/24 23:38
date icon
good icon

0

pv icon

284

回答
  • We're supposed to keep our logbooks locked in our locker.

  • We were told to store our logbooks in our locker and make sure it's locked.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWe're supposed to keep our logbooks locked in our locker. 「私たちは鍵のかかったロッカーに業務日誌を保管することになっています」 to be supposed to ... で「…することになっている」と言えます。 ーWe were told to store our logbooks in our locker and make sure it's locked. 「私たちは業務日誌をロッカーに保管し、ちゃんと鍵をかけることになっています」 to be told to ...「…するように言われる」=「…することになっている」とも言えます。 ご参考まで!
回答
  • The work log is supposed to be stored in a locker with a lock.

ご質問ありがとうございます。 ・「The work log is supposed to be stored in a locker with a lock.」 
(意味) 業務日誌は鍵付きロッカーに保管することになっている <例文>The work log is supposed to be stored in a locker with a lock. The locker is next to that desk. <訳>業務日誌は鍵付きロッカーに保管することになっている。ロッカーはあの机の横にあります。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

284

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:284

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー