「占ってみましょう・占ってあげましょう」は英語で次のように言えます。
ーLet me read your fortune for you.
to read one's fortune で「占う」
ーLet me tell you your future.
to tell someone's future で「占う」
逆に占ってもらう場合は、次のような言い方ができます。
ーI had my fortune told by a fortune-teller yesterday.
「昨日占い師に占ってもらった」
to have one's fortune told で「占ってもらう」
ご参考まで!
Let's see what the future holds!
Let's do a reading!
「未来がどうなるか見てみよう!(占ってみよう!)」
「(カードなどを)読み解いてみましょう!(占ってみましょう!)」
・Let's see what the future holds「占ってみよう!」
直訳すると「未来が何を抱えているか見てみよう」となり、運勢をのぞき見るような楽しさが伝わります。
・Do a reading「占う、鑑定する」
タロットカードや手相など、何かを使って具体的に「占ってみましょう!」と言う時に非常によく使われるフレーズです。read(読み解く)という言葉を使うのが英語らしいポイントですね。