世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

センサー作動中 って英語でなんて言うの?

人感センサーで照明のON/OFFが出来る旨を伝えるステッカーを、スイッチのところに貼りたいです。 in useや operatingなど、何が適切なのか教えてください。 よろしくお願いいたします!
default user icon
Fumiさん
2024/05/13 02:42
date icon
good icon

2

pv icon

1321

回答
  • Motion Sensor in Use

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、『[センサー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/18422/)でONとOFFができるライトです』ということをお知らせするのであれば、そのままMotion Sensor Light でOKです。作動中ということをあえて伝えるのであれば、Motion Sensor in Use と言えますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • Sensor active.

Sensor active. Motion sensor in use. ・Sensor active. 「センサー作動中」というニュアンスで、短くパッと見て伝わりやすい表現です。active は「有効な、活動している」という意味なので、機能が生きていることを端的に示せます。 ・Motion sensor in use. in use(使用中)も適切です。特に「人感センサー」であることを強調したい場合は motion sensor と添えるのが一般的です。 ・Operating. こちらは「稼働中、運転中」という意味で機械全般に使えますが、家庭のスイッチ用としては少し硬い印象になるかもしれません。
good icon

2

pv icon

1321

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1321

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー