世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大腸の内視鏡検査を受けていたって英語でなんて言うの?

「大腸の内視鏡検査を受けていた」は英語でなんと言いますか?  あと「大腸の内視鏡検査で鎮静剤を投与していた為、しばらくベットで横になっていました」を英語でなんと言いますか? 「検査の結果は2週間後なので、まだ分かっていません」も英語で教えて下さい!
default user icon
junさん
2024/05/15 22:30
date icon
good icon

5

pv icon

1145

回答
  • I underwent a colonoscopy, and they administered sedation, so I had to lie down for a while afterward. I am awaiting the results, which will be available in two weeks.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I underwent a colonoscopy, and they administered sedation, so I had to lie down for a while afterward. I am awaiting the results, which will be available in two weeks. 『私は大腸の[内視鏡](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58221/)検査を受けました。鎮静剤を投与していた為、しばらくベットで横になっていました。検査の結果は2週間後なので、現在結果を待っています(まだ分かっていません)』となります。 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

1145

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1145

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー