全員が検査を受けられる訳では無いって英語でなんて言うの?

コロナの検査は全員が受けられる訳では無い。と言いたいです。
female user icon
Tomさん
2020/05/02 21:35
date icon
good icon

1

pv icon

1041

回答
  • Not everyone can get tested for COVID-19.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まずは言葉を紹介します:
全員はeveryoneと言います。他はeverybodyも言えます。

検査はtestとかevaluationになります。

「検査を受ける」はto get testedになります。

「わけではない」は普段に「it's not that」(It's not that everyone can get tested...)に翻訳しますが、この場合では「not」だけでもいいと思います。

例文:誰でも家で仕事ができるわけではない。Not everyone can work from home.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1041

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1041

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら