世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

飲食店で他人にご馳走した時って英語でなんて言うの?

友人と飲み屋さんで飲んでいたらたまたま隣の席に座っていた海外から来たグループと仲良くなりました。その後ご馳走して『ここで使う予定だったお金をこの後の旅でまた他の体験に使ってください』って伝えたかったんですけど、この場合どのように表現できますでしょうか?
default user icon
shunさん
2024/05/17 19:06
date icon
good icon

2

pv icon

236

回答
  • Please use the money you planned to spend here for other experiences during the rest of your trip.

  • It's on us. Save the money and use it for the rest of your trip.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Please use the money you planned to spend here for other experiences during the rest of your trip. とすると、『ここで使う予定だったお金をこの後の[旅](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52080/)でまた他の体験に使ってくださいね』と言えます。 また会計前に言うのであれば、 It's on us. Save the money and use it for the rest of your trip. とすると『ここは僕たちが払うよ。ここで使う予定だったお金はこの後の旅のために使って』とも言えますね! 参考になれば幸いです。
回答
  • Please use the money you intended to spend here for other experiences throughout the rest of your trip.

ご質問ありがとうございます。 ・「Please use the money you intended to spend here for other experiences throughout the rest of your trip.」 
(意味) ここで使う予定だったお金をこの後の旅でまた他の体験に使ってください <例文>Please use the money you intended to spend here for other experiences throughout the rest of your trip.// That's so sweet of you! Thank you! <訳>ここで使う予定だったお金をこの後の旅でまた他の体験に使ってください。//とても優しいですね!ありがとう! 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

236

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:236

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー