おもちゃを大切に使ってねって英語でなんて言うの?
大切にするの使い方がわかりません。家族を大切にする人だ、という時などもどう言えばよいかわかりません。
ご質問ありがとうございます。
・「Treat your toys with care.」
(意味) おもちゃを大切に使ってね
<例文>Treat your toys with care please.
<訳>おもちゃを大切に使ってください。
・She cares about her family.
<訳>彼女は家族を大切にする人だ。
参考になれば幸いです。