優先順位が低いって英語でなんて言うの?

この仕事は優先順位が低いので後回しにしよう。
default user icon
YUKIさん
2018/11/12 11:48
date icon
good icon

24

pv icon

14920

回答
  • Low priority

    play icon

This assignment is low priority so I will work on it later.
(この仕事は優先順位が低いので、あとでやります)。

That assignment is low priority so just do it later.
(その仕事は優先順位が低いので、あとでやればいい)。
Our top priority now is Project DMM.
(今の優先順位トップはプロジェクトDMMだ)。

参考までに!
回答
  • Priority is low.

    play icon

最近、日本語でもカタカナになってきていますが、priorityという単語を使うといいですよ。これが優先順位という意味です。海外旅行へ行くときに、最初に救命胴衣の使い方など安全面での説明がありますが、その際のアナウンスでも「Safety is our priority」のように言っているのをよく聞きます。
Masaki Suzuki バイリンガルTOEIC、英会話講師
good icon

24

pv icon

14920

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:14920

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら